2012年12月13日 星期四

職場英文 / 《辦公室英文》教你10個描述他人職場單字

在外商工作,同事交談中都會夾雜著英文單字,有一次一位剛轉職到外商工作的工程師到世界公民文化中心時告訴我們,他最大的困擾是這些時不時出現在中文裡的英文,開口問又覺得糗,馬上自曝其短。

以下是夾雜在中文當中,常用來形容人格特質或管理風格的英文,你來配對一下,看看同事裡哪一個人該用哪一個形容詞,多唸幾遍,下次同事間在討論的時候就不會再聽不懂了!

職場單字 - 辦公室英文

High maintenance 難纏、難伺候
原來指保養維修的費用很高,這說法用在人身上,頗有想像力。當某人需要 high maintenance,就是指難伺候。常有人用這個來形容老闆、客戶;就連在男女朋友中間,如果要講對方有公主病、少爺病,有時候也會用這個字。

tough 不屈不撓
個性堅決,不容易被動搖,吃苦耐勞,也可以進一步衍伸為難以應付。

demanding 苛求的;高要求的
形容這個人對別人的要求高於正常水準。a demanding job是費力的工作;a demanding boss是要求很高的老闆。這個字最常見的用法式在講supply and demand(供需),demand是需求、要求的音思,demanding加了ing就是不斷要求的意思。

bossy 愛指揮他人的、跋扈的
形容這個人很喜歡擺出老闆的架子。

dominating 控制的;支配的
形容這個人的權力欲望很多,喜歡控制別人。很接近的一個字是 controlling

control freak 有控制癖的人
形容這個人有控制一切的癖好,過度地控制人或活動。

stern 嚴厲的;苛刻的
形容這個人是很嚴厲、令人害怕的。

delegating 授權給部屬的人
Delegate
可以是名詞,也可以當動詞,當名詞是代理人,當動詞是授權,懂得把任務交由其他人,像"the ability to delegate"分配任務給他人的能力。

emotional 情緒化的
形容這個人 EQ不高、比較情緒化。用 emotional 來指一個人的話, 是說此人情感豐富,很容易感動,這個字藏著motion(動)這個詞,本就有激動的意思。太煽情、多愁善感,英文裡有一個字叫sentimental。形容人情緒變化很大,上一刻還很開心, 下一刻卻會生氣或難過,用temperamental 這個字。這個字裡藏著temper(脾氣)這個字。

solid 實在的
形容這個人是有內涵的,並非只有虛浮的表面。

當然,很多時候,不一定要用單字來形容一個人的行事作風,說一個人思想很正面不一定要用positive"She always sees the good side of things." 意思就是她很正面。

學會上述形容人格特質的職場英文單字,下次若有人問你,公司裡的同事是什麼樣的人,你就可以用一兩個形容詞來表達;當然這些字也可以使用在面試的場合,若面試者問你,你的管理風格為何?你也可以挑一兩個詞語來描述自己。


全文來源 http://www.businessweekly.com.tw/blog/article.php?id=2436&p=2




沒有留言:

張貼留言