學校的英文校名、就讀學系的英文系所名稱、拿到的學位名稱,必須與學校正式文件的寫法相同。可以申請英文文憑,或是查看學校的官方網站。
例如:
* 台灣大學管理學院是College of Management
(不是College of Business Administration)
* 國立彰化師範大學是National Changhua University of Education
(不是National Chunghwa Universtity of Education)
* 企管碩士是Master of Business Administration
(不是Master in Business Administration)
社團名稱、期刊、校刊名稱,務求正確的英文表示法。如果不確定或沒有英文名稱,而必須自己翻譯時,可以瀏覽美國名校的網站,看看他們介紹校園生活及學生社團活動的網頁。裡面應該會有性質類似的刊物或社團,那就可以參考他們的英文寫法。例如「創投研究社」,可以寫作Entrepreneurship and Venture Capital Club。
來源http://pro.udnjob.com/mag2/tool/storypage.jsp?f_MAIN_ID=124&f_SUB_ID=480&f_ART_ID=3087
※英文履歷、英文自傳、英文自我介紹撰寫方法
沒有留言:
張貼留言